Локализация и многоязыковая поддержка
SimpleOne поддерживает многоязычную локализацию. Вы можете добавить нужный вам язык и соответствующим образом перевести элементы интерфейса. В готовом решении SimpleOne доступны два языка: русский и английский.
Вы можете локализовать следующие элементы:
Вы можете загрузить переводы в систему, настроить ссылки между локализованной версией и оригинальной версией.
Требуемая роль: admin.
Добавление языка
Чтобы добавить новый язык, выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Языки.
- Нажмите Создать и заполните поля.
- В поле Язык укажите код языка. Нужно указать не более двух символов. Затем заполните поле Наименование.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Теперь вы можете обращаться к таблице Языки (sys_language) для создания локализации. Язык также появится в пользовательском меню Настройки.
Локализация элементов интерфейса
Перед началом локализации убедитесь, что в таблице Языки (sys_language) созданы все необходимые языки.
Вы можете локализовать поля типа Translated Text двумя способами:
- создав запись в таблице Системные переводы (sys_translation).
- путем переключения языка системы.
Чтобы добавить новые переводы, выполните следующие действия:
- Откройте запись, для которой вам нужно добавить перевод.
- Перейдите в область Связанных списков.
- Во вкладке Переводы нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Другой способ добавления Переводов системы:
- Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
- Нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
В этом случае вам нужно будет вручную ввести ID записи.
Поля формы Системный перевод
Поле | Обязательно | Описание |
---|---|---|
Поле | Да | Укажите название колонки, которая содержит поле, необходимое для перевода. |
Язык | Да | Укажите язык перевода. Поле ссылается на записи, хранящиеся в таблице Языки (sys_language). |
Значение | Нет | Введите перевод исходного значения. |
Запись | Да | Уникальный ID записи. Заполняется автоматически при создании перевода через Связанный список записи. Если поле пустое, введите ID записи вручную. |
Чтобы локализовать элементы переключая системный язык, выполните следующие шаги:
- Откройте запись, которую необходимо перевести.
- В меню пользовательских Настроек смените язык системы на локализируемый.
- Введите перевод.
- Если системный язык – английский, вам нужно ввести новое значение на английском.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и в ыйти, чтобы применить изменения.
Чтобы проверить, что перевод сохранен корректно, в области Связанные списки откройте вкладку Переводы.
Локализация заголовков связанных списков
Чтобы добавить переводы заголовков связанных списков, выполните следующие действия:
- Откройте любую запись таблицы, на форму которой выведен нужный вам связанный список.
- В бургер меню выберите Настроить → Связанные списки → Элементы списка.
- Откройте необходимую запись элемента связанного списка. Ее можно определить по полю Заголовок, текущее значение которого отображается на форме.
- Перейдите в область Связанных списков.
- В о вкладке Переводы нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Локализация опций выбора
Локализация опции выбора отличается от локализации любого поля типа Translated Text. Чтобы локализовать список выбора, выполните следующие действия:
- Перейдите в Настройка системы → Настройка опций.
- Нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Поля формы Настройка опций
Поле | Обязательно | Описание |
---|---|---|
Таблица | Да | Укажите таблицу, к которой относится опция. Выберите ту же таблицу для перевода, что и в записи оригинальной опции. |
Колонка | Да | Укажите колонку, к которой о тносится опция. Выберите ту же колонку для перевода, что и в записи оригинальной опции. |
Заголовок | Да | Введите перевод исходной опции. |
Язык | Да | Укажите код языка (ru, en и т.д.). Записи языков хранятся в таблице Языки (sys_language). |
Значение | Да | Введите то же значение, что и для исходной опции. Не вводите перевод в это поле. Значение может быть использовано для бизнес логики. Оно не отображается в интерфейсе. |
Порядок | Да | Введите номер, чтобы определить порядок опции в списке для выбора. |
Повторите эти шаги для других опций выбора.
Если какие-то опции выбора не были полностью локализованы, в списках выбора с непереведенными опциями по умолчанию будут отображаться английские значения, независимо от локали пользователя.
Чтобы избежать таких ситуаций, будьте осторожны при добавлении значений опций в списки выбора.
Локализация сообщений
Для локализации таких элементов, как приветственные, информационные или предупреждающие сообщения, другие виды сообщений, а также операторы конструктора условий, вам понадобятся две таблицы:
- Исходные сообщения (source_message) – содержит оригинальные сообщения на английском.
- Сообщения (message) – содержит локализованные сообщения на пользовательском языке (русском, немецком и других).
Поле формы Исходные сообщения
Поле | Обязательно | Описание |
---|---|---|
Сообщение | Да | Текст сообщения. |
Поля формы Сообщения
Поле | Обязательно | Описание |
---|---|---|
Исходное сообщение | Да | Выберите запись исходного сообщения, которое необходимо локализовать, из таблицы Исходные сообщения (source_message). Поле заполняется автоматически при создании сообщения через связанный список на форме исходного сообщения. |
Язык | Да | Укажите код языка (ru, en и другие). Записи языков хранятся в таблице Языки (sys_language). |
Перевод | Да | Введите перевод сообщения. |
Эти две таблицы связаны ID. Это означает, что каждое сообщение в таблице Исходные сообщения (source_message) имеет тот же ID, что и его переведенная версия в таблице Сообщения.
Например, запись "Login" имеет ID 15596431050000002 в таблице Исходные сообщения (source_message), как и запись "Логин" в таблице Сообщения (message).
Чтобы добавить новые пере воды сообщений через таблицу Исходные сообщения (source_message), выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
- Откройте необходимую запись.
- Откройте вкладку Сообщения в области Связанные списки.
- Нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Вы также можете увидеть переведенные варианты любого сообщения в таблице Сообщения (message).
Есть также другой способ локализации сообщений. Для этого выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
- Нажмите Создать и заполните поля.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Не изменяйте исходные сообщения в таблице Исходные сообщения (source_message). Это может привести к неисправности экземпляра. Если вам нужно внести изменения в какое-либо исходное сообщение, создайте его копию в таблице Сообщения (message) с нужным текстом и заполните поле Язык значением "en".
Редактирование переводов
Редактирование переводов элементов интерфейса
Существует два способа редактирования переведенных элементов таблицы. Чтобы отредактировать любую запись через область Связанные списки, выполните следующ ие шаги:
- Перейдите на форму записи, которую вам нужно отредактировать.
- В области Связанные списки откройте вкладку Переводы.
- Найдите нужную запись перевода, измените значение в поле Значение.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Есть другой способ редактирования переводов через таблицу Переводы системы (sys_translation).
Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Переводы системы.
- Откройте запись, которую необходимо изменить и сделайте правки.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Заголовки связанных списков
Чтобы отредактировать переводы заголовков связанных списков, выполните следующие действия:
- Откройте любую запись таблицы, на форму которой выведен нужный вам связанный список.
- В бургер меню выберите Настроить → Связанные списки → Элементы списка.
- Откройте необходимую запись элемента связанного списка. Ее можно определить по полю Заголовок, текущее значение которого отображается на форме.
- Перейдите в область Связанных списков.
- При помощи встроенного редактирования измените Значение для записи перевода.
Редактирование переводов опций выбора
Действия для редактирования перевода опций выбора аналогичны созданию переводов.
Чтобы отредактировать перевод, выполните следующие шаги:
- Перейдите в Настройка системы → Настройка опций.
- Откройте необходимую запись и отредактируйте значение в поле Заголовок.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Редактирование переводов сообщений
Поскольку таблицы Исходные сообщения (source_message) и Сообщения (message) связаны одним и тем же ID, вы можете редактировать всплывающие сообщения и операторы конструктора условий в любой из таблиц.
Чтобы внести изменения через таблицу Сообщения (message), выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Сообщения.
- Откройте необходимую запись сообщения или оператора, и отредактируйте значение поля Перевод.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.
Чтобы внести изменения через таблицу Исходные сообщения (source_message), выполните следующие шаги:
- Перейдите в Локализация системы → Исходные сообщения.
- Откройте необходимую запись сообщения.
- В области Связанные списки откройте вкладку Сообщения и необходимую запись перевода. Отредактируйте значение поля Перевод.
- Нажмите Сохранить или Сохранить и выйти, чтобы применить изменения.